Even if the messenger had been captured, no one would have guessed that there was a message hidden under the wax.
Anche se il messo fosse stato catturato, nessuno avrebbe immaginato l'esistenza di un messaggio nascosto sotto la cera.
Without you we would have gone home and been captured.
E' tutta colpa mia. Senza di te saremmo andati a casa e ci avrebbero catturati.
My dad's been captured by a 'ho!
II mio papa' bacia quella sgualdrina!
Uh, Hephaestus has been captured, my lord. everyone's been captured.
Efesto è stato catturato! Tutti sono stati catturati!
Topping world news tonight, the creator of a popular TV show has been captured by villagers in Pakistan.
Notizie dal mondo stasera, il creatore di un popolare show in TV è stato catturato dagli abitanti di un villaggio in Pakistan.
Our brother's been captured by the White Witch.
La Strega Bianca ha catturato nostro fratello. Catturato?
The Chink that attacked his Chink has been captured by my employee.
Il muso giallo che ha attaccato il suo è stato preso dal mio uomo.
In which case, he may well have been captured.
In quel caso potrebbe essere stato catturato.
Well, we've all been captured by the Wraith at one point or another, haven't we?
ah, beh.. Siamo stati catturati tutti dai Wraith una volta o l'altra, no?
I'm fairly certain our friends have been captured.
Sono abbastanza sicuro che i nostri amici siano stati catturati.
So anything we give them has to look like it could have plausibly been captured from the Soviets.
Allora qualunque cosa gli diamo deve sembrare come se fosse stata plausibilmente sottratta ai sovietici.
If I had been captured, they would have killed me instantly.
Se fossi stato catturato mi avrebbero ucciso all'istante.
One of my people has been captured.
Il che vuol dire che uno dei miei e' stato catturato.
The more zany conspiracy theories state that he's been captured by MNU or by another government.
Le più divertenti teorie cospirative dicono che è stato catturato dallo MNU o da un altro governo.
Convicted serial killer Joe Carroll has been captured and is being held at the Richmond Federal Detention Center.
Il serial killer Joe Carroll e' stato catturato... RESIDENZA MATTHEWS RICHMOND, VIRGINIA ed e' stato rinchiuso nel Penitenziario Federale di Richmond.
His image has never been captured.
La sua immagine non è mai stata catturata. E' metodico.
Mr. President, no SEAL has ever been captured or left behind on a battlefield dead or alive.
Signor Presidente, nessun SEAL e' mai stato catturato o lasciato sul campo vivo o morto.
So... now that Kirk has been captured, we're no longer gonna live under your guard.
Adesso che Kirk... E' stato catturato, non vivremo piu' sotto la tua protezione.
Army Captain Craig Squire had been captured by the Taliban, held hostage in the Kandahar province.
Il capitano dell'esercito Craig Squire fu catturato dai Talebani, e tenuto ostaggio nella provincia di Kandahar.
This last month, I've been shot at, you've been captured, and we've had more run-in's with Ultra than we've had in the past two years.
Quest'ultimo mese, a me hanno sparato e tu sei stata catturata. E abbiamo avuto piu' scontri con l'Ultra che negli ultimi due anni.
It doesn't matter what he said, if they have all been captured.
Non importa cosa ha detto, se sono stati catturati.
Has a surgery ever been captured that way before?
Qualcuno ha mai immortalato un'operazione in questo modo?
We think he may have been captured by S.H.I.E.L.D.
Pensiamo che sia stato catturato dallo S.H.I.E.L.D.
"But no female has ever been captured or killed.
"Ma la femmina non e' mai stata ne' catturata ne' uccisa."
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction.
Sam Swift è stato catturato e ha giurato che il Cavaliere dell'Incubo era diretto da questa parte.
Well, that's interesting because CNN is quoting the Head of the Criminal Division saying they've been captured in Kalorama Heights.
Beh, e' interessante, perche' la CNN sta citando il capo della Divisione Criminale... secondo cui sono stati presi nel quartiere di Kalorama Heights.
Louis has been captured by mercenaries in the mountain village of Chamonix.
Louis e' stato catturato dai mercenari nel villaggio montano di Chamonix.
Your Majesty, the assassin who got away has been captured.
Vostra Maesta', l'assassino che era fuggito e' stato catturato.
So many have been captured by the Gestapo.
Molti sono stati catturati dalla Gestapo.
Those two didn't firebomb my house, and they definitely didn't kill Phyllis, so why the hell is Snyder announcing to the world that Geronimo's been captured?
Quei due non hanno dato fuoco a casa mia e di sicuro non hanno ucciso Phyllis, quindi perché diavolo Snyder sta annunciando al mondo che Geronimo è stato catturato?
I'm sure you've all heard that Geronimo has been captured.
Sicuramente avrete sentito tutti che Geronimo è stato catturato.
And Agent Santana, she's been captured by Torrez!
E che l'agente Sartana e' nelle mani di Torrez.
Fabious has been captured by Leezar and his men.
Fabious e' stato catturato da Leezar e i suoi uomini.
If not for me, you would never have been captured.
Non fosse stato per me non ti avrebbero catturata.
If that's the case, then the governor's murder may have been captured on video, right?
In quel caso l'omicidio del Governatore sarebbe stato ripreso, giusto?
I've been captured and resculpted into this, this person you think you are now.
Sono stato catturato e mi hanno cambiato il volto in questo, Non sei la persona che credi di essere.
A great weight must have been lifted now that he's been captured and you're perfectly safe.
Devi esserti tolta un gran peso ora che e' stato catturato e sei completamente al sicuro.
Sensei Wu has been captured by evil forces because he is already too old and weak.
Padroneggia i poteri elementali e dalle forze del male, perché è già troppo vecchio e debole.
Because, of course, it's not something you can capture really, but I always want it to look like it could have been captured somehow as a photograph.
Perché, ovviamente, non è qualcosa che si possa fotografare davvero, ma io voglio sempre che diano l'impressione di essere in qualche modo degli scatti veri.
You and nine other individuals have been captured by super intelligent alien overlords.
Tu e altre nove persone siete stati catturati da governatori alieni ultra-intelligenti,
He who brought the news answered, "Israel has fled before the Philistines, and there has been also a great slaughter among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured."
Rispose il messaggero: «Israele è fuggito davanti ai Filistei e nel popolo v'è stata grande strage; inoltre i tuoi due figli Cofni e Pìncas sono morti e l'arca di Dio è stata presa!
1.007520198822s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?